Leitfaden für das Studium der Mittelalterlichen Geschichte

Übersetzungshilfen für Datierungszeilen

data, datum (von daregegeben, beurkundet
acta, actum (von agere)   verhandelt
kal. Kalenden (1. des Monats)
non. Nonen (5./7. des Monats)
id. Iden (13./15. des Monats)
anno dominicae incarnationis  im Jahre der Fleischwerdung des Herrn
anno vero regni aber im Jahre der Königsherrschaft (des Königtums)
anno autem regnantis N.N. aber im Jahre, als N.N. regierte
anno … imperii im Jahre der Kaiserherrschaft (des Kaisertums)
regnante N.N. unter der Königsherrschaft von N.N. / im Jahre, als N.N. regierte
anno ordinationisim Jahre der Königsweihe/Salbung
imperante unter der Kaiserherrschaft
domni/domini (von dominus, i)des Herrn … (N.N.)
regis/rege (von rex, regis)des Königs … / unter dem König … (N.N.)
imperatoris (von imperator, is)des Kaisers … (N.N.)
augusto (von augustus, a, um)dem erhabenen
semper augustus allzeit erhaben
(erst ab Spätmittelalter: allzeit Mehrer des Reiches)
invictissimus (von invictus, a, um)der niemals besiegte … (N.N.)
civitasStadt/Bischofsstadt
villaStadt/Dorf
palatium Pfalz
vero/autemaber
mense (von mensis, is) im Monat … (N.N.)
Dei gratiadurch Gottes Gnade
in Dei nomine feliciter amen im Namen Gottes glücklich Amen

 

 

Empfohlene Zitierweise
Anja Ute Blode, Nina Kühnle, Dominik Waßenhoven, Leitfaden für das Studium der Mittelalterlichen Geschichte: Übersetzungshilfen für Datierungszeilen, in: historicum-estudies.net,
URL: http://www.historicum-estudies.net/etutorials/leitfaden-mittelalter/chronologie/uebersetzungshilfen/?L=1%29 (Datum des letzten Besuchs).

Erstellt: 17.03.2015

Zuletzt geändert: 22.05.2015